Khóc như gái khóc về nhà chồng

Direct English translation

Crying like a girl crying as she goes to her husband's house.

Equivalent English version

Cry one's eyes out

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự khóc lóc thảm thiết, sướt mướt kéo dài. Thường dùng để người than vãn quá mức hoặc tỏ ra đau khổ một cách não nề.
English explanation
Refers to crying in an intensely sorrowful, tearful, and prolonged way. It is often used to describe someone who laments excessively or displays misery in a very pitiful manner.